Çeviri Derneği’nin dün (8 Şubat 2019) düzenlenen Çeviri Ödülleri Töreninde 2018 Çevirmen Meslek Onur Ödülü kategorisinde ödüle layık görülen meslektaşımız sevgili Belkıs Dişbudak ile Konferans Çevirmenliği kategorisinde ödül alan meslektaşımız sevgili Hande Güner’i ve diğer kategorilerde ödül alan tüm çevirmenleri tebrik …
15 Aralık 2018’de çok verimli bir TKTD Genel Kurul toplantısı gerçekleştirdik. Katılan, iyi dileklerini ileten, emek veren bütün üyelerimize teşekkür ederiz. Yeni dönemde de daha önce olduğu gibi mesleğimiz, dernek üyesi olsun olmasın butun meslektaşlarımız, hak ve sorumluluklarımız için canla başla calışmaya devam edeceğiz. …
Türkiye’de konferans çevirmenliğinin ilk ve tek meslek örgütü olarak, lise öğrencilerine meslek ve okul seçimlerinde yol göstermeye, üniversite öğrencilerine ise meslekle ilgili bilgileri ve kendilerinden beklenenleri ilk ağızdan aktarmaya çalıştığımız Meslekle Tanışma Günlerinin ikincisi bu yıl da büyük ilgi gördü. …
Aralık 2016’da TKTD üyesi 76 konferans çevirmeni ve 56 teknik ekipman şirketi sahibi/teknisyeniyle yapılan algı anketinin sonuçlarını 13 Ocak 2017’de düzenlediğimiz “Ses Bir ’Ki, Sound Check” etkinliğimizde katılımcılarla paylaşmıştık. Anket sonuçlarından çıkardığımız mesajları kabin adabı konusunda hatırlatmalarla birleştirip, teknik ekipman …
Mesleki Yeterlik Kurumu gelişmelerindeki son durum, çevirmenin gizlilik ilkesi bağlamındaki sorumluluğu, sosyal medya paylaşımları, basına yansıyan çeviri haberleri ve TKTD 50. yıl etkinlikleri konularını konuştuğumuz üye toplantımızı 16 Eylül 2017 tarihinde gerçekleştirdik. Bundan sonraki çalışmalarımıza kılavuzluk edecek tartışmalara değerli fikirleriyle …